Нога до сих пор его беспокоила, но он отмахивался каждый раз, когда Софи проявляла тревогу по этому поводу.
— Все зависит от того, где мы будем следующей весной, — ответила она, внимательно глядя на него.
— Я подумал, что на время родов ты, возможно, захочешь вернуться в Шотландию.
— В Шотландию? — переспросила Софи удивленно. — Мне это даже в голову не приходило.
— В таких случаях принято уезжать домой, — сказал Тэм. — И мне было бы приятно, если бы наш ребенок родился на шотландской земле.
— Но у меня больше нет дома в Шотландии.
— Есть, — возразил Тэм. — Ты можешь поехать к моим родственникам, и сестра поможет тебе с родами.
Софи обдумала его слова.
— Ты поедешь со мной?
— Ты же знаешь, мне не полагается отпуск в ближайшие пару лет.
— Тогда я не хочу ехать.
— Ну, это просто глупое упрямство, — сказал Тэм, раздражаясь.
— Мне есть у кого учиться, — фыркнула Софи.
— Просто я буду волноваться за тебя и за ребенка, если ты останешься здесь.
— А я буду волноваться за тебя, если уеду. Отдых в Европе тебе нужен больше, чем мне. Помнишь, что сказал тебе врач?
Они так ни к чему и не пришли. Понимая, что Тэм не откажется от своей идеи, Софи предложила:
— А почему бы тебе не пригласить мать и сестру к нам в гости? Они могли бы приехать еще до того, как закончится холодное время года, и остаться здесь до родов. Я знаю, как ты по ним скучаешь.
Тэм просиял.
— Я бы с удовольствием, но развлекать их придется тебе. Будешь ли ты рада их присутствию, когда родится ребенок?
Софи кивнула.
— Беременность заставила меня особенно ясно понять то, как важна семья. Я хочу, чтобы у нашего ребенка было такое же особое отношение к бабушке и тете, какое было у меня к тете Эми.
— Спасибо, — благодарно улыбнулся ей Тэм.
— И я хочу, чтобы Джонни и Тилли приехали на крестины, — добавила Софи взволнованно.
Гармония в их отношениях продлилась недолго. Лихорадка Тэма вновь обострилась. Не имея сил даже на то, чтобы сползти с кровати, он жаловался на боли в конечностях и голове, словно сдавленной тисками. Температура резко поднялась. Тэм перестал есть и постоянно что-то бормотал. В редкие минуты, когда прояснялось его сознание, он безнадежно смотрел на Софи запавшими глазами.
— Я умираю, да?
Софи сжимала его горячую руку.
— Я тебя не отпущу. Ты еще увидишь нашего ребенка.
Ежедневно со станции ремонтеров приезжал врач, который давал Тэму большие дозы хинина.
— Его следовало бы поместить в больницу, но он слишком слаб для переездов.
— Что я могу сделать? — в отчаянии спросила Софи.
— Сбивайте жар и молитесь.
Через пять дней лихорадка отступила, и Тэм сделался слабым и апатичным. Теперь он был бледной тенью себя прежнего. Софи и раньше видела его истощенным, но никогда еще ее муж не был таким безразличным и подавленным.
— Давай на пару дней съездим в Лахор. Повидаешь друзей, — предложила ему Софи.
Тэм лишь уныло взглянул на нее и покачал головой.
— Слишком много скопилось работы, из Лахора требуют мои отчеты.
Каждый день он заставлял себя вставать с рассветом и ездил в питомники осматривать бурно растущие после дождей саженцы. Софи понимала, что ее попытки удержать его тщетны. Тэм жил работой. Лишь ожидание того, что скоро его назначат на новую должность в Лахоре, удерживало ее от отчаяния. Там они, по крайней мере, будут рядом с хорошей больницей, а работа ее мужа будет больше связана с бумагами в конторе.
Чтобы скоротать время, Софи снова занялась резьбой по дереву, совершенствуя навыки, полученные от тети Эми. Из обрезков с лесопилки она сделала ящик для игрушек для будущего ребенка, а затем принялась за крошечную скамеечку.
Как-то в октябре Тэм, хромая, пришел из конторы, размахивая конвертом. Впервые с тех пор как он выздоровел, Софи видела его таким возбужденным.
— Наконец-то! Это от Брекнэлла! Повышение!
Софи сидела на веранде, орудуя резцом. Ее сердце подпрыгнуло — Брекнэлл сдержал свое обещание. Ей с трудом в это верилось.
— Замечательно! Дай взглянуть.
Тэм сунул ей письмо, радостно рассуждая о том, чем они займутся по возвращении в Лахор. Софи прочла письмо и растерянно взглянула на Тэма.
— Вообще-то тут ничего не сказано о том, что ты получишь место Мартинса.
— Прямо не сказано, — возразил он энергично, — но меня вызывают в Лахор для того, чтобы я вступил в новую должность. Что еще это может значить? Брекнэлл хочет, чтобы все было как положено — он сообщит о повышении мне лично, а не в письме.
— Да, конечно.
Софи постаралась скрыть тревогу.
— И посмотри на число, — продолжал Тэм. — В этот день как раз состоится ужин в нашей ложе. Несомненно, это будет вечер в мою честь.
— Ну и прекрасно, — улыбнулась Софи.
— Я забронирую для нас номер в отеле «Недус», — сказал Тэм. — Нам нужно что-то посолиднее старого «Сесила».
— А кто-нибудь еще из лесников приедет?
— Например?
— Ну, Боз с Макгинти.
Софи залилась краской под пристальным взглядом мужа. О Рафи она спросить не осмелилась, хотя не проходило и дня, чтобы она о нем не вспоминала. Софи решила, что индийца уволили со службы в лесничестве, а Тэм ей ничего об этом не сказал. Он ни словом не упоминал о своем старом друге.
— Да, думаю, они будут. Сотрудники возвращаются с гор, и всем интересно узнать, куда их направят потом.
— Очень хотелось бы их повидать, — сказала Софи, — и снова окунуться в городскую жизнь.
Запрет Тэма ездить верхом сделал ее жизнь однообразной.