Через несколько дней, сев на запряженную волами повозку, они поехали через джунгли к каналу, где пересели на недавно построенной железнодорожной ветке на дрезину. К полудню они были на станции и садились в поезд, направляющийся на север, в Лахор.
К радости Софи, Боз и Макгинти были в городе, остановились в отеле «Сесил». Софи и Тэм встретили их на танцах в «Недусе». По их изумленным лицам Софи поняла, каким нездоровым показался им Тэм. С ними был и Джимми Скотт, такой же нахальный, как и прежде. Тэм был рад видеть их всех.
— Миссис Тэлфер, вы прекрасно выглядите! — сказал загорелый Боз, радостно улыбаясь. — Тэм, — обратился он к другу, — ты, должно быть, сказочно разбогател, раз остановился тут.
— Для жены все самое лучшее, — ответил Тэм, протягивая другу костлявую руку.
Понизив голос, он добавил:
— Мы пока что об этом не распространяемся, но весной на свет появится маленький Тэлфер.
Боз энергично сжал ладонь Тэма, отчего тот поморщился.
— Поздравляю!
Склонившись, Боз поцеловал Софи в щеку.
Сев за стол, лесники завели разговор о работе. Они рассказывали друг другу о происшествиях, случившихся за последние месяцы. Джимми с гордостью поведал о своих успехах в Равалпинди.
— Мы удвоили производство смолы, — хвастался он. — Пришлось уволить половину местного персонала. Они лентяи и воры.
Боз жаловался на жару в Белуджистане:
— Каждый день словно голову в печь суешь. Что угодно отдал бы за сезон дождей!
Однако люди, живущие там, ему нравились, и в большом военном поселении было чем заняться.
— Я подтянул технику игры в поло.
— Брекнэлл это оценит, — заметил Тэм.
— Этого мало, — проворчал Боз. — Мне бы еще такую красавицу жену, как у тебя.
Софи вспыхнула, чувствуя себя неловко при упоминании фамилии их начальника.
— Бедняга Тэлфер! Ты опять болел. А тут еще и этот скандал из-за поездки в Чамбу. Тебе не везет, — сказал Джимми, глядя на Софи. — Хан повел себя бесчестно.
Тэм покраснел.
— Заканчивай, Джимми, — предостерег наглеца Боз.
— Представляю, каково было вам, миссис Тэлфер, остаться в горах вдвоем с черномазым лесником, — не унимался Джимми.
Наклонившись над столом, Тэм схватил его за руку.
— Прекрати так разговаривать с моей женой! Ничего не было, это только сплетни.
Джимми без труда стряхнул с себя его руку.
— Ну, извини, — произнес он насмешливым тоном. — В любом случае Брекнэллу не оставалось ничего иного — Хан привел свой участок в полный упадок. А ко всему прочему у него еще и брат-предатель — тот, что поджег машину губернатора.
— Рафи не имеет к этому никакого отношения, — сказала Софи. — Он этого не одобряет.
Тэм бросил на нее холодный взгляд. Его лоб покрылся испариной.
— В общем, шефу пришлось избавиться от него, — продолжил Джимми.
— Избавиться? — переспросила Софи. — Так Рафи ушел из Управления лесоводства?
Джимми взглянул на нее с сожалением.
— Он уволен несколько недель назад. Разве Тэм не сказал вам об этом, когда вы были в… Где вы были-то? В Чунга-Чанга или как там называется это место?..
— Заткнись, Джимми, — перебил его Боз, смущенно глядя на друзей. — Все это очень печально.
Софи почувствовала себя уязвленной. Судя по тому, что Тэм не удивился известию об увольнении Рафи, он об этом знал.
— Брекнэлл не мог мириться с его неповиновением, — злорадно заключил Джимми. — Ну и то, как он вас похитил…
— Похитил?! — воскликнула Софи. — Не было ничего подобного.
— В любом случае работы на государственной службе ему уже не видать, — сказал Джимми. — Тебе должно быть приятно, Тэлфер, что Брекнэлл защитил честь твоей жены. Больше Хан не будет ей досаждать.
У Софи сжалось сердце. Из-за нее карьера Рафи загублена. То, что они застряли в горах, было чистой случайностью, но она радовалась этому. Никогда прежде Софи не была такой влюбленной и полной жизни, как в те волшебные часы, которые она провела наедине с Рафи, болтая и смеясь под звездным небом. Если бы она не рассказала ему о Брекнэлле и о ребенке, Рафи, возможно, сдержался бы и все осталось бы без последствий.
Брекнэлл даже пальцем не пошевелил, чтобы оградить своего молодого лесника от шквала сплетен, после того как Рафи поднял на него руку. К тому же Софи замечала ревность каждый раз, когда Рафи с ней заговаривал. Теперь Брекнэлл отомстил. Утешало лишь то, что он не выдвинул обвинений в нападении.
— Рафи все еще в Лахоре? — спросил Тэм, словно прочитав ее мысли.
— Бог его знает, — ответил Джимми. — Да и кому какое дело?
Он бросил на Софи торжествующий взгляд.
— Зря пропал хороший лесник и просто замечательный человек, — сказал Боз.
— Я бы не стал его жалеть. У его семейства денег куры не клюют. Рафи, скорее всего, вообще не нужно работать. В этом и заключается проблема с богатыми индийцами: для них работа — это развлечение. В отличие от нас, британцев, у них нет профессиональной этики.
— Рафи так же усердно работал, как и любой из нас, — резко возразил ему Боз. — Он любил свою работу. Лично мне жаль, что его уволили. Лесничество много потеряло. Мы ведь здесь именно для того, чтобы работать с такими, как Рафи, и обучить местных жителей лесоводству, чтобы они сами смогли вести лесное хозяйство, не так ли?
Софи хотелось обнять Боза за то, что тот вступился за старого друга. Она ждала, что Тэм поддержит его, но он ничего не сказал.
— Долго придется ждать, — презрительно бросил Джимми. — Вряд ли мы увидим это на своем веку.