Рафи не обращал внимания на мелочные язвительные замечания по поводу некомпетентности индийцев, которые делал его придирчивый начальник. Равно как и не расстраивался из-за того, что Брекнэлл не приглашал его ужинать в свою палатку, как Тэма. Рафи нравилось жарким днем оставаться на свежем воздухе и разъезжать верхом по крутым склонам, а прохладные ночи проводить под открытым небом и, завернувшись по горскому обычаю в черное одеяло, засыпать под жевание лошадей, пронзительные крики горных ланей и далекое рычание медведя.
Он уже и забыл, в какой прекрасной стране живет, и каждый день приносил ему новые радости. Внизу склоны гор были покрыты рощами ажурной мимозы, лимонных деревьев, усыпанной желтыми цветками кассии и зарослями диких орхидей, растущих вдоль быстрых рек.
Пробираясь сквозь темные леса шореи вверх по склонам гор, путешественники поднялись до зарослей древних дубов, тесно растущих на солнечных участках кипарисов, окруженных со всех сторон серебристыми пихтами, и далее, к обширным рощам длиннохвойной сосны с ее зелеными хохолками иголок.
— Они похожи на шотландские пихты! — благоговейно ахнула Софи при виде исполинских деревьев, которые невероятным образом вцепились в голые скалы, оплетая камни кольцами корней.
Мельком взглянув на Рафи, Софи тоскливо улыбнулась и отвела глаза. В пути они почти не разговаривали, видимо, она была чем-то сильно озабочена. Вероятно, Тэм предупредил ее, чтобы она не была с ним чрезмерно дружелюбна, — старый друг тоже стал чураться его, чтобы угодить Брекнэллу. Рафи это огорчало, но по-настоящему его злила назойливая фамильярность Брекнэлла, которую тот демонстрировал по отношению к Софи. Тэм, похоже, не обращал внимания на то, какой скованной становится его жена в присутствии их начальника. Брекнэлл постоянно касался ее и делал двусмысленные замечания. Рафи раньше этого не замечал, хотя и слышал рассказы о том, как охоч Брекнэлл до британских женщин в Индии, когда его жена уезжает на лето в горные поселения. На месте Тэма он бы бросился с кулаками защищать честь Софи, наплевав на продвижение по службе. Но Рафи понимал, что не имеет никакого права защищать красавицу жену Тэма.
Поэтому он часто уезжал вперед со слугами, подыскивающими место для будущей стоянки или направляющимися в близлежащие ущелья, чтобы настрелять куропаток и ланей на ужин. Рафи следил за тем, чтобы лошади и мулы хорошо отдыхали после дня пути и не обращал внимания на распоряжение Брекнэлла спутывать им усталые ноги, чтобы они не разбредались по склонам крутых скал.
В одну из холодных ночей, когда Брекнэлл пил, сидя перед своей палаткой, Рафи подошел и ослабил поводья у норовистой арабской кобылы своего начальника. Непривычное к горам животное было привязано к высокой ветке, не имея возможности щипать сочную траву у себя под копытами. Лошадь мерзла, дрожа взмокшими за день пути боками.
— Вот так. Хорошая девочка, — прошептал Рафи ей на ухо, обтерев дрожащую кобылу и накрыв ее одеялом.
Тихо заржав, лошадь опустила морду в принесенный Рафи таз с водой и стала жадно пить. Вдруг Брекнэлл, шатаясь и спотыкаясь о растяжки палатки, пошел в их сторону.
— Что, черт возьми, ты делаешь, Хан?! — взревел он.
— У Ариадны была слишком короткая привязь, — спокойно ответил Рафи. — Я обтер ее и дал ей попить.
— Убери от нее руки! — промычал Брекнэлл, отталкивая его. — Хотел украсть ее, да?
— Конечно нет, сэр.
Брекнэлл окликнул конюха:
— Эй ты, ленивый дикарь! Иди сюда!
Рафи с яростью наблюдал за тем, как Брекнэлл, дернув за поводья, развернул лошадь и, сильно ударив животное ладонью по крестцу, толкнул ее к спешащему конюху.
— Привяжи ее снова, — приказал ему пьяный хозяин и, качаясь, пошел к своей палатке.
Рафи помог перепуганному лахорскому мальчишке успокоить взволнованное животное, тихо, но твердо инструктируя его на пенджаби.
— Вот так нужно привязывать, не короче. И никогда не оставляй ее неукрытой на всю ночь. В горах даже в сезон дождей температура может опускаться ниже нуля. Нам, жителям Лахора, трудно представить холодную ночь в это время года, правда?
Юный конюх кивнул и улыбнулся, ободренный доверительным тоном Рафи.
— Лошадь не уйдет далеко, если она как следует накормлена и напоена. Понял, приятель?
Софи раздражали прорезанные в склонах гор узкие дороги, с одной стороны которых возвышалась темная стена камня, а с другой зияла головокружительная бездна. Далеко внизу расстилалась долина. Они уже не первый день ехали, при этом картина не менялась: глубокое ущелье с бушующим потоком, пересекающие дорогу реки и водопады, которые они переходили по качающимся веревочным мостам, и бесконечный темный лес, простирающийся до заснеженных горных вершин и далеких ледников. Топот длинного каравана вьючных животных и лязг металлической посуды, в тишине, казалось, звучавшие еще громче, чем обычно, производили гнетущее впечатление.
Иногда им встречались тибетские торговцы в толстой шерстяной одежде, с корзинами полными товаров. Корзины были пристегнуты ремнями к их головам. Торговцы вертели в руках молитвенные барабаны. Брекнэлл приказывал им освободить дорогу, и они каким-то образом умудрялись удерживаться крепкими босыми ногами на скалистом краю в нескольких дюймах от пропасти, давая экспедиции проехать.
С каждым днем Софи все сильнее ненавидела начальника Тэма. Даже ее муж начинал ворчать по поводу постоянных пьянок Брекнэлла и его скабрезных шуток.