К тому времени, когда он дошел до лагеря, там царило напряженное молчание. Инженеры старались избегать его. Софи не было видно. Брекнэлл позвал индийца в свою палатку. Рафи было невыносимо видеть своего начальника. Его переполняло отвращение за то, что тот сделал с Софи.
Тэм неуклюже поднялся со стула, чтобы поприветствовать Рафи. Его лицо исказилось от боли. «Уж не сломал ли он ногу?» — подумал Рафи.
— Спасибо, Хан, что вернул Софи в целости и сохранности, — сказал Тэм, пожимая другу руку.
— Где она?
— Отдыхает. Она ужасно устала. Не знаю, о чем думала моя жена, уходя в одиночку.
— Боюсь, в этом есть моя вина, — сознался Рафи. — Я хотел показать ей леопарда.
— Леопарда! — фыркнул Брекнэлл. — Сказки.
Рафи рассердился, но удержался от резкого ответа.
— Все же ей следовало дождаться меня и остальных ребят, — сказал Тэм неуверенно.
Брекнэлл не преминул обрушиться на Рафи с претензиями:
— Я полагаю, это черт знает что! Ты пропадаешь где-то две ночи с миссис Тэлфер, а ее муж в это время сходит тут с ума от беспокойства. А потом Сесил находит вас в уютном гнездышке под деревьями. Объяснись, Хан!
Рафи кипел от гнева. Ничего подобного не могло бы с ним произойти, будь он британцем. Гхулам, его брат, прав: их правители не имеют ни малейшего намерения передавать власть таким, как он. Брекнэлл был омерзителен со своей гнусной клеветой. Рафи не стал отвечать ему.
— Лучше тебе не игнорировать мои вопросы, если хочешь, чтобы я не дал скандалу распространиться, — резко сказал Брекнэлл, злобно глядя на Рафи. — Будет глупо, если ты потеряешь из-за этого работу.
— Потеряю работу? — переспросил Рафи изумленно.
— Моя жена утверждает, что ничего предосудительного не произошло, — сказал Тэм, заливаясь густой краской. — Я хотел бы услышать это и от тебя.
Рафи изумленно уставился на него. Значит, они уже расспросили Софи. Рафи вдруг осознал, насколько была права Софи, утверждая, что власть Брекнэлла над ними огромна.
— И ты, конечно, веришь своей жене, да? — ввернул Брекнэлл.
— Разумеется, — ответил Тэм со смущенным видом.
— Тэлфер, мне неприятно тебе об этом говорить, — сказал Брекнэлл, глядя искоса, — но твоя жена не такая невинная шотландская девчушка, как ты думаешь.
Рафи заметил, как Тэм вздрогнул, словно его ударили по лицу. Злость стиснула ему сердце.
— Пожалуйста, не говорите о ней в таком тоне, — сказал Тэм.
— Но это правда.
— Что вы хотите этим сказать, сэр? — потребовал ответа Тэм.
— Я хочу этим сказать, что тебе следует держать свою жену в узде. Просто неприлично то, как она флиртует с посторонними мужчинами. Даже такой немолодой мужчина как я не избежал ее внимания. Ты, я думаю, и сам это замечал.
— Нет…
— Не слушай его клевету, Тэм! — прорычал Рафи, сжимая кулаки.
— Она и тебя соблазнила, да? — язвительно спросил Брекнэлл, устремив на него ледяной взгляд. — Могу поспорить, что соблазнила. Вина буквально написана на твоем смуглом лице.
Рафи ринулся на своего начальника, сбросив его со складного стула.
— Да как вы смеете говорить это после того, что сделали!
Он прижал Брекнэлла к земле. Начальник глядел на него округлившимися от испуга глазами.
— Уберите его от меня!
— Я вас презираю!
Рафи замахнулся, чтобы ударить Брекнэлла.
— Хан, не будь дураком, черт возьми!
Тэм схватил друга за руку и стал оттаскивать. Услышав шум, вбежал Сесил и сильно ударил Рафи по лицу, опрокидывая его на спину. Тэм поднял друга на ноги, пока Сесил помогал встать трясущемуся Брекнэллу.
Рафи стоял, громко дыша. Его щека болела от удара Сесила. Все молчали. Брекнэлл отряхнул рубаху, пригладил волосы. Страх в его взгляде сменился холодной яростью.
— Тэлфер, — сказал он ледяным голосом, — ты накажешь свою жену так, как сочтешь нужным.
Он обратил на Рафи полный ненависти взгляд.
— Хан, с тобой все кончено. Убирайся с моих глаз.
С тяжелым сердцем Рафи стремительно вышел из палатки.
Обратный путь в Далхаузи был настоящей мукой. Софи видела, какие страдания причиняла Тэму боль в ноге, но на ее проявления сочувствия он отвечал резко. Он ехал без остановок, не скрывая, что хочет вернуться как можно быстрее.
Софи слышала перепалку в палатке Брекнэлла, когда Рафи вернулся вместе с прислугой, но не смогла разобрать, о чем они там спорили. Терзаемая неопределенностью, она решила, что если вмешается, то, что бы она ни сказала, все только ухудшит дело. Но теперь она жалела, что не вмешалась. Тэм рассказал ей, как Рафи, словно безумец, набросился на Брекнэлла из-за каких-то его слов о ней. Что именно было сказано, Тэм ей не сообщил, но его холодность ранила Софи.
— Тебе не следовало уходить вдвоем с Ханом, — упрекнул он ее. — Теперь его за это уволят. Не удивлюсь, если Брекнэлл к тому же передаст его полиции.
Софи была невыносима мысль о том, что мстительность Брекнэлла обрушилась на Рафи, и она была в ярости из-за собственного бессилия это предотвратить. Ее слова ничего не значили. Софи изнывала от желания поговорить с индийцем — она боялась, что он мог в сердцах сказать что-нибудь о домогательствах Брекнэлла. Но Рафи отослали вперед ожидать решения своей участи в Лахоре. Он уехал, не попрощавшись. Последний раз Софи видела его небритым и непричесанным, с опухшей щекой, как будто его кто-то ударил. Когда он садился на лошадь, у нее разрывалось сердце при виде его грустного красивого лица. Не было никакой возможности поговорить с ним. Софи беспомощно смотрела на то, как Рафи уезжает. Она чувствовала себя совершенно одинокой. Увидит ли она его когда-нибудь снова?